Ferengi language: Difference between revisions

From Trek DB
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
==Vocabulary==
==Vocabulary==


* ''chava''
** Uncertain, used to refer dismissively to a woman; likely profane (TTN Novel: ''Taking Wing'')
* ''choritz''
* ''choritz''
** Rain (DS9 Novel: ''Mission Gamma: Twilight'')
** Rain (DS9 Novel: ''Mission Gamma: Twilight'')
Line 12: Line 14:
* ''frinx''
* ''frinx''
** Uncertain; profane (DS9 Novel: ''Mission Gamma: Lesser Evil'')
** Uncertain; profane (DS9 Novel: ''Mission Gamma: Lesser Evil'')
* ''grak''
** Uncertain, possibly referring to junk or debris; likely profane (TTN Novel: ''Taking Wing'')
* ''pradoosh''
* ''pradoosh''
** Rain (DS9 Novel: ''The 34th Rule'')
** Rain (DS9 Novel: ''The 34th Rule'')

Latest revision as of 11:54, 19 July 2020

General information

  • 178 words for rain (DS9: "Let He Who Is Without Sin..."; DS9 Novel: The 34th Rule, Mission Gamma: Twilight)
    • Sigh.
  • Written language takes the form of a branching, tree-like structure at rigid angles (DS9; DS9 Novel: The 34th Rule)

Vocabulary

  • chava
    • Uncertain, used to refer dismissively to a woman; likely profane (TTN Novel: Taking Wing)
  • choritz
    • Rain (DS9 Novel: Mission Gamma: Twilight)
      • In context, weak rain with light droplets
  • frinx
    • Uncertain; profane (DS9 Novel: Mission Gamma: Lesser Evil)
  • grak
    • Uncertain, possibly referring to junk or debris; likely profane (TTN Novel: Taking Wing)
  • pradoosh
    • Rain (DS9 Novel: The 34th Rule)
      • Specifically long, slim drops falling at a constant rate and a slight angle